What are happoshu and third beer? Is there happoshu in Europe?

発泡酒や第3のビールって何?ヨーロッパにも発泡酒はある?
Yoko, a European beer lover

in the first place発泡酒ってビールとどう違うの?
ヨーロッパにも発泡酒ってあるのかなぁ…?

We will answer your questions!

What you'll learn in this article
  • The differences between beer, happoshu, and new genre (third beer)
  • Sales and Popular Products of Happoshu and New Genre (Third Beer) in Japan
  • Are there any drinks like sparkling wine in Europe?
  • The difference between Japanese happoshu and similar overseas beers
  • European happoshu-style beer available on Rakuten and Amazon

Calling all beer lovers.
Low-malt beerについて、改めて考えたことはありますか?

普段、何気なく発泡酒を飲むことはあっても、「ビールと何が違うの?」と疑問をお持ちの方も多いでしょう。

In this article,日本の発泡酒や新ジャンル(第3のビール)の基本from,人気商品,ヨーロッパで楽しめる類似飲料についてまで、幅広く解説します。

Author: Myako

実際にヨーロッパに住む筆者が現地で飲んでいる、発泡酒のようなビールも紹介しますね♪


  • The credibility of this article
プロフィール画像

当ブログの筆者はヨーロッパ在住、海外歴5年超。中東での“禁ビール生活”を経て出会った本場の一杯に心を奪われ、気づけば1,000本以上の現地ビールを飲んできました。

元法人営業の情報収集力と、3つのブログ・SNS運営で培った発信力を活かし、「ただの酒好きでは終わらない本気のビール愛」でリアルな情報をお届けします。

I hope you will take the time to look at it🙇‍♀️

TOC

First of all, what are "happoshu," "new genre," and "third beer"?

発泡酒を外で楽しむ男性

What is "happoshu"?

Happoshu is a beverage that is classified in a different category from beer under Japan's Liquor Tax Law.It is made using less malt than the beer standard (50% or more) or ingredients other than malt (rice, corn, starch, etc.).

これにより、ビールよりも税率が低く,価格も手頃なことが特徴です。

  • Taste
    The malt flavor is mild, allowing you to enjoy the diverse flavors of the ingredients.

  • Main features
    They are inexpensive and many of them are refreshing and light to drink.

ビールの基本的な4つの原料についてはこちらの記事で詳しく解説しています

Popular happoshu products

In Japan, each happoshu manufacturer has developed their own unique products with great ingenuity. Below are some examples of particularly popular happoshu.

Popular Product ① Asahi Style Free

\ Zero sugar, popular among health-conscious people /

Popular Item② Kirin Tanrei Green Label

\ For those who want 70% less sugar and a refreshing taste /

What are "new genre" and "third beer"?

新ジャンルと第3のビールは、同じものを指します。これらはA new type of beverage developed to be even cheaper than happoshuis.

以下の2つの製法が主流

  • Uses ingredients other than malt
    大豆たんぱく、トウモロコシなどを主成分とする。

  • Adding spirits to happoshu
    アルコール分を調整して製造している。

これらにより税率がさらに低く抑えることで、ビールや発泡酒よりもリーズナブルな価格が実現しています。

  • Taste
    Depending on the ingredients used, there is a wide range of options, from light to rich.

  • Main features
    There are many health-conscious products such as low-carb and calorie products.

Popular products in the new genre (third beer)

第3のビール市場は、価格の手頃さand健康志向の商品が主力です。以下、特に人気のある商品を紹介しますね。

Popular Product ① Suntory Kinmugi

It emphasizes the aroma and flavor of malt and goes well with food. It is reasonably priced and popular for home use.

\ Easy to drink and popular with a wide range of people /

¥3,850 (As of 18:47 on December 26, 2024 | According to Rakuten Market)

Popular Product ② Sapporo Mugi to Hop

A classic third beer product that pursues the richness and flavor of beer. Made with barley spirits, it tastes just like real beer.

\ Enjoy the richness and aroma of beer at an affordable price /

¥3,748 (As of 18:51 on December 26, 2024 | According to Rakuten Market)

Popular Item ③ Kirin Honkirin

It has a rich, full-bodied flavor, and is similar to beer in taste.

\ Good value for money and authentic taste /

¥5,440 (As of 18:53 on December 26, 2024 | According to Rakuten Market)

Summary of the differences between beer, happoshu, and new genre (third beer)

スクロールできます
BeerLow-malt beerNew genre
(Third beer)
Main IngredientsMalt, water, hopsMalt 501TP Less than 3T + auxiliary ingredientsIngredients other than malt or spirits
tax rateexpensiveModerateLowest
priceHighAffordableVery affordable
TasteAuthentic wheat flavorMild malt flavorEnjoy a variety of flavors
FeaturesHigh quality and stable popularityA variety of flavors while complying with tax regulationsStrengths are health-conscious and low prices

Happoshu and third beer each have their own appeal due to differences in tax systems and prices. Enjoy the fun of choosing the product that best suits your taste preferences and price range.

Author: Myako

By the way, the author of this article likes happoshu and third beer, but he still prefers real beer...

The reason I love beer is the deep richness and aroma of the malt, the creamy foam, and the lingering aftertaste that lingers after you've finished drinking it.

だけど、学生時代や節約思考が強かった時期は、発泡酒や第3のビールにも、たくさんお世話になりました!

Sales of Japanese beer, happoshu, and new genre (third beer)

Due to its reasonable price, happoshu once dominated the beer market, but in recent years sales have been gradually declining due to the rise of a new genre of beer known as "third beer" and non-alcoholic beer.

Sales comparison (example of data for fiscal year 2023)

market shareremarks
Beer55%It boasts stable popularity
Low-malt beer25%Market share gradually declines due to taxation
New genre20%Popular for its low price range
Author: Myako

この表を見て感じたのは、ビールはやはり王道で、市場シェアは半分以上。根強い人気がある証拠ですね。

それに対して、以前はもっと飲まれてた印象がある発泡酒は、25%までシェアが低下しています。これはビールと発泡酒の税率差が縮小している、今の税制の影響が大きいようです。

そして意外に頑張ってるのが、第三のビール!低価格がウケて20%もシェアを取っているのは、節約志向の人たちに支持されてるのだと感じます。

Is there sparkling wine in Europe?

発泡酒

There are beers in Europe that are similar to happoshu.

ヨーロッパには日本の「発泡酒」に相当する法律上のカテゴリーはありません。ですが、ビールと発泡酒の中間的な飲料として以下のようなビールがあります。

Author: Myako

それぞれが日本の発泡酒に似た特徴を持つ場合がありますが、原料や製法が異なるため、完全に一致するわけではありません。

  • Light Lager

    As a drink between beer and happoshu, there is lager, which has a low alcohol content and a refreshing taste. In Germany and the Czech Republic, it is widely consumed as a light beer, but it rarely uses less malt than happoshu.

  • Flavored Beer

    Belgian "Fruit Lambic" and similar beers add fruit flavors to give them a fresh taste, but they are a type of beer and do not receive tax breaks like Japanese happoshu. However, the addition of fruit flavors can give the beer a lighter, easier-to-drink impression, so it can be enjoyed in a similar way to happoshu.

  • Low alcohol beer

    In countries such as the Netherlands and the UK, low-alcohol beer is popular and can be considered to be in a similar position to happoshu. Low-alcohol beer, especially made for health-conscious consumers, has a low alcohol content and is easy to drink, so it can have a demand similar to that of Japanese happoshu.

The difference between Japanese happoshu and European happoshu-style beer

日本の発泡酒と海外の発泡酒に類似するビールとの間には、味わいだけでなく背景や製造方法にも違いThere is.

Japanese happoshuEuropean low-malt beer
Main ObjectiveFor tax benefitsMeeting diverse consumer tastes
FlavorUnique light tasteLight malt flavour
priceInexpensiveAffordable but a little more expensive than in Japan
VariationsAbundantVaries by region

European happoshu-style beer available on Rakuten and Amazon

日本でも簡単に手に入る、ヨーロッパの発泡酒のように楽しめるビールをいくつかご紹介しますね。

Author: Myako

これらの商品は楽天やAmazonなどで簡単に購入できるため、日本にいながらヨーロッパの味を手軽に楽しむことができますよ♪

Radler (Austria)

\ Perfect for those who want to drink it like juice /

¥12,972 (As of 21:39 on December 26, 2024 | According to Rakuten Market)

ビールにレモン果汁を混ぜたアルコール度数 約2.5%の低アルコール飲料のことを南ドイツやオーストリアでは「ラドラー」と呼びます。

ヨーロッパのドイツ語圏では若者を中心に人気急上昇中で、サイクリングやジョギングの後に水分や糖分補給として飲まれているほどポピュラーです。

天然レモン果汁を使用しているこのビール「ラドラー」は、”ラドラー”が商品名となっている唯一の商品。

すっきり爽やかな飲み口は、とくに夏場や、女性の低アルコール飲料としておススメです。フルーティで軽快な飲み口を持ち、カジュアルに楽しむことができますよ。

法律上はビールの一種として分類されますが、味わいや飲みやすさの点では発泡酒に近い感覚で楽しめるでしょう。

Lindemans Pecherise(Belgium)

\ Enjoy the sweetness of peach and the bitterness of lambic /

¥4,699 (As of 21:22 on December 26, 2024 | According to Rakuten Market)

Lindemans Pecherise(Lindemans Pecheresse)は、発泡酒ではなく、ベルギー産のフルーツビール(フルーツ風味のビール)です。フルーツを使った醸造方法で作られており、とくにピーチ(桃)の風味が特徴的です。

フルーツビールは、ビールの基本となる麦芽やホップにフルーツを加えたり、発酵過程でフルーツの味を引き出したりすることで風味が作られます。リンデマンス ペシェリーゼはこのタイプのビールなので、正確には発泡酒や第3のビールとは異なります。

While happoshu and third beer are primarily made using malt, sugar, and grains, fruit beer has a pronounced fruit flavor.

ですが、飲みやすさや軽さという点で、日本の発泡酒に似た感覚で楽しむことができるのではないでしょうか。

”リンデマンス”からはさまざまな
フルーツビールが発売されています♪

「リンデマンズ」で作られるフルーツビール
チェリー・ラズベリー・カシス・りんごなど

【bonus】Sapporo's low-malt beer "Whiteberg" is delicious and has the best of both worlds.

発泡酒を楽しむ女性

サッポロ ホワイトベルグは、日本のホワイトビール(小麦を主成分にしたビール)で、発泡酒に分類される飲料です。

フルーティーで軽やかな味わいが特徴で、特にオレンジピールやコリアンダーなどのスパイシーで香り高い成分が加わっています。飲みやすいながらも特徴的な風味を持っていて、新しいタイプのオススメ発泡酒is.

Author: Myako

Surprisingly,ベルギー産麦芽を使っているそうですよ。

\ A low-malt beer with a fruity and refreshing taste /

サッポロ ホワイトベルグはホワイトビールとしての特徴(小麦麦芽の使用、フルーティーでスパイシーな風味)を持ち、一般的なビールと比べてLight and refreshing to drinkIt is characterized by:

また、日本の他の発泡酒と比較しても風味が豊富で個性的なため、ビールを飲み慣れていない人や、フルーティーなビールを楽しみたい人々にもオススメThat's right.

summary

In this article, we have taken a detailed look at the differences between happoshu and third beer, as well as the characteristics of similar beverages in Japan and Europe.

Japanese happoshu is differentiated from beer by taxation and ingredients, and is appealing for its light taste and reasonable price. There are also light-tasting beers in Europe, and many of them can be enjoyed in a similar way to happoshu, and can be purchased on Rakuten and Amazon.

気になる商品をチェックして、手軽に新しいビール体験を楽しんでみてくださいね♪

Let's share this post !
TOC